2014年10月13日 星期一

廣東俗語:「老舉」與「老契」



廣東俗語:「老舉」與「老契」

粵語對妓女的稱謂,除了常聽人說的「雞」外,還有「老舉」和「老契」等名稱。
「雞」,妓也。人盡皆知,無謂累贅。 「老舉」此語的本義莫衷一是。清代名士,袁枚在他的《隨園詩話》卷十二中提到,他偶然讀過唐人筆記《北里志》後,認爲廣東人稱妓爲‘老舉’,自當是由唐人名都知鄭舉舉而來。 清,孫橒《餘墨偶談‧老舉》亦說:“ 粵中呼妓為老舉,《隨園》以為即舉舉、師師之意。以‘舉’與‘妓’的粵音相近,老舉即老妓之訛。其説近是。”  
據山人了解,唐代‘都知’的主要職務類似今日的‘娛樂公關經理’之類。 其工作範圍包括籌措及娛樂賓客各事宜,其人必須才色兼備,兼且老於周旋應對,擅營造宴會氣氛等等,務求客人達到賓至如歸的感覺。 這在《北里志》中對名妓鄭舉舉的描述,不難看出她的卓越交際才華並非幸致,她了挽回宴會中不愉快的局面,不惜面斥當時不可一世的大學士鄭禮臣,大意是說:‘學士未免說話太多了,翰林學士雖然尊貴,亦不外是人而已。李騭、劉允章、承雍,他們也曾當過翰林大學士,總不見他們用名銜來自高聲價呢!’。 簡單的一席話,便把尷尬的酒會帶回歡樂的氣氛了。 顯然袁枚以鄭舉舉是當時都知的表表者,便認爲‘老舉’即是由‘老妓’鄭舉舉衍生而來的。  
山人卻懷疑「老舉」一名可能來自秦代的嫪毐。 據明末清初學者,屈大均在他的《廣東新語》中云:“謂淫曰姣,又曰嫪毐”。屈大均在書中更特別注明‘嫪毐’應讀‘勞靄’。
查《說文》,『毐,人無行也。賈侍中說:秦始皇母與嫪毐淫,坐誅,故世罵淫曰嫪毐。』 
以粵語讀‘勞靄’二字,可能沒有任何明顯的意義,但是若按照古漢語音讀「嫪毐」,便是‘lauh qaix’。如此一來,「嫪毐」與「老舉」的語音便甚接近了。
此外,廣東話中,對妓女也稱爲「老契」,召妓曰「叫老契」;又稱人的情夫「契家佬」,情婦「契家婆」。 嫪毒既然是秦始皇母親的情夫,‘毒佬’與‘毒婆’ 也許即是‘契家佬’與‘契家婆’的音訛。   
如此觀之,‘老契’和‘老舉’兩者也許同是源自古漢語的‘lauh qaix’而來。兩者實是二如一,一如二的訛變而已。

粵語對妓女除了上述的稱號外,也叫「花」。語云:‘臨老入花叢’,便是此義。‘花叢’即是花街柳巷的意思。意指其人一生規行矩步,到了晚年才四出拈花惹草,風流韻事,不絕如縷。 清《續子不語‧郭六》“里語以婦女倚門爲賣花…”,便是描寫一名孝義婦人養家而操迎送生涯的故事。  
「花」是對妓女比較客氣的稱呼。例如說:‘阿乜老婆以前向花界做’。 「花」的詞彙,在三四十年前仍普遍被人使用著,可是現在已差不多被人遺忘掉了。
06/11/2011


1 則留言:

  1. 得道者多助,失道者寡助。

    就國家而言,民心就是天道。

    一個人順應民心、順應天道,不逆天而為,才能順風順水,免受厄運。

    回覆刪除