廣東俗語:「抛生藕」
在粵語中,與「放生電」類似的詞彙是「抛生藕」。當女性向異性作出挑逗性的舉動時,旁觀者便會對該女性所作的行爲稱爲「抛生藕」。
「抛生藕」是女性的天賦本領,不必師傳,青春少艾與成熟風韻,情到濃時,十八般武藝,流水行雲,自然施爲,或昵狎軟語,或偎懷貼胸…,箇中脈脈含情,暗暗抛送的藕花蓮浪,要非局中人,實難領會其中銷魂意趣也。旁人目睹,只能以賞山樂水的態度作如是語,“你看,她向王仔大抛生藕,攪到王仔神不守舍,唔知佢…。”。
「抛生藕」是歇後語‘視對方是求偶對象’,是女方認定對方有求佳藕的意欲,因而才向對方大抛生藕。這詞彙是基於‘一方供藕’與‘一方求藕’的情況下而構成的。 由於‘求藕’與‘求偶’同音,這裡借指女方有‘視對方爲結婚對象’之意。 然而「抛生藕」的目的古今不同,從前的女性道德觀念相當保守,只冀望覓得佳偶,嫁夫生子,有了好歸宿,從一而終而已。現代女性經濟獨立,熱衷‘改革開放’,「抛生藕」的目的,多半只是測試自己對異性有多少吸引‘實力’而已。 山人按:「抛生藕」的‘生’字含嫩的意思。在《廣東新語》卷二十中云,「生薑謂之茈薑。張揖云:‘茈薑,子薑也’。 子薑既然是指嫩薑,以此觀之,‘生藕’便有‘佳偶’的含意。」
從蓮藕,想到主要以蓮蓉作餡料的中秋月餅。今年的中秋節,本地市面出售的月餅品牌很多,山人見過一牌子的月餅,竟然連類似的(Product of XX)出產地的字樣也欠奉,按常理,就算是外星人出品的月餅,我想總應該有個來歷吧!大概這月餅商人希望購買的人,在吃月餅之餘,不妨猜個啞謎吧!
人說‘月到中秋份外明’,澳洲的中秋卻是寒天冷月,往時老伴還會隨俗拜月,不過是躱在玻璃窗後無聊一番算了。 吃月餅是她的喜好,我只是順她意陪吃。她總會弄好一壼熱烏龍茶相待。我貪以茶送餅解甜膩的感覺,溫茶在口腔內溶化了餅餡,茶澀味中和了糖份,餅食順喉徐徐化成甘飴漿液而下,滋味盎然在其中焉。
如今少了她陪我,昔時那份屋簷掛月,悠然渡中秋的興致亦隨而消息。惟獨吃月餅過中秋則泫然不住,卻要兒女來陪我。
後補:《豔異篇 二十五卷 卻要》嘗遇清明節,時纖月娟娟,庭花爛發,中堂垂繡幕,張銀,而大郎與卻要遇於櫻桃花影中,欲持之求偶。
14/09/2011
沒有留言:
張貼留言