廣東俗語:「八月十五」是「屎忽」
四月的墨爾本是仲秋時分,天氣陰濕多雨,樹上的樹葉像老人的頭髮,日見凋疏。如果說中國的中秋是“賞明月慶圑圓”,那末墨爾本的中秋是“時時見地濕,常常掃落葉”。
本篇的話題不是談賞中秋,我只想說出我對廣東俗語「八月十五」的看法而已。「八月十五」表面是說八月中秋,骨子裡卻是說人家的臀部。臀部即是屁股,屁股即是廣東人口裡的「屎忽」是也。 廣東人謂人的屁股大,往往會逗過彎,如此說:“渠個「八月十五」好大!”
為什麼「八月十五」背後有「屎忽」的含意呢? 目下流傳的說法有兩個,第一個說法認為八月十五的月亮又大又圓,故有「圑圓」月之稱。「圑圓」諧音「臀圓」,以此比擬人的屁股又白又大又圓云云。 第二個說法謂中秋節有一種應節生果名叫「轆柚」。「轆柚」乃北方人稱之「柚子」是也。因為「轆柚」諧音「蘿柚」,而「蘿柚」也是「屎忽」的別名之故。
山人對俗語「八月十五」有另一個看法。為了有條不紊地說出我的看法,有必要先從廣東人的「屎忽」一詞入手。 山人認為「屎忽」一詞,是可以在《康熙》字典裡查得到:
☉“脽”字:《唐韻》示隹切《集韻》《韻會》《正韻》視隹切,音誰。《說文》也。《正韻》髖也。《正字通》尻骨也。《博雅》臀謂之脽。《前漢.東方朔傳》連脽尻。註:臀也。(山人:廣東人往往將‘誰’音轉讀成‘水’音。 例如問人是誰,曰“你系乜「水」?”)
☉“ 朏”字:《廣韻》苦骨切,音窟。胐臀。《正字通》按俗謂髀之近竅者為髀窟。(山人:廣東人在日常對話中,習慣說「屎忽」而不說「屁股」。將‘窟’音轉讀成‘忽’或‘屈’音。例如柬埔寨旅遊勝地吳哥窟,則讀‘吳哥屈’。)
☉“𦜇”字《集韻》苦骨切,音堀,髖也。一曰胅出。《玉篇》臀也。(山人:“朏”與“𦜇”音義同而字異。)
☉“髖”字:《唐韻》苦官切《集韻》《韻會》《正韻》枯官切,夶音寬。與臗同。《說文》髀上。《廣韻》兩股閒也。(山人:「脽髖」,若以北方話發音,則近似廣東話的‘屎忽’。)
依照上述的查證,「脽朏」、「脽𦜇」或「脽髖」都是「屎忽」的寫法。 此類同義異寫的例子,如:「灼見、卓見」;「揀選、簡選」;「狼藉、狼借」。
未開始說出山人對「八月十五」的看法之前,且讓大家先欣賞一首由宋人陳著的賞月詞。《江城子.中秋早雨晚晴》:『中秋佳月最端圓。老癡頑,見多番。杯酒相延,今夕不應慳。殘雨如何妨樂事,聲淅淅,點斑斑。天應有意故遮闌,拍人間,等閒看。好處時光,須用著些難。直待黃昏風捲霽,金灩灩,玉團團。』(詞意是說,人老了便知道良辰美景之可貴。 中秋的月亮最圓最美麗,我要好好把握現在,能欣賞多一次便算多得一次。 今宵有酒今宵醉,今夜應盡情享樂,酒錢一定不能慳的。 今日雖然整天都有雨,不久前還的答的答的,欲停未停地下著殘雨。儘管如此,仍然沒有動搖我賞月的意志。 天公不造美是故意裝出來的,你看黃昏時這陣急風,一下子就把雨剎停,便知道他的用意了,他只不過是怕人不珍惜好時光罷了。 雨後的黃昏是一幅極美麗的圖畫──天上白玉盤一般的明月,襯著地上金灩灩的水光,互相輝映……。)
詞中的『中秋佳月』,當然是說出八月十五的月亮非常美麗。 山人認為,廣東俗語「八月十五」正是由『中秋佳月』這四個字來的。
「八月十五」和「中秋佳月」有什麼關係?要了解兩者的關係,就必須先從古人的書寫習慣說起。蓋古人書寫的方式與今人不同,古人必定從右至左方進行,而今人則反方向行之。
古人橫寫『中秋佳月』四字,於今人看來便是「月佳秋中」。若將「月佳」二字合併成一字看,便成了“脽”字。 若將‘脽’字嵌入「月佳秋中」去看,便是「脽秋中」了。
我們廣東人知道「中秋」代表八月十五,「佳月」代表非常美麗的月亮,“脽”的意思是「屎忽」。 『月佳秋中』既然可以看成是「脽秋中」,而「脽秋中」則有“中秋「屎忽」”的意思。 廣東人於是乎便利用「八月十五」來暗喻「屎忽」了。
說到「八月十五」,不能不說《鐵圍山叢談》裡面的一個故事。宋神宗死,哲宗繼位,當時他只得九歲。因年幼,故此由宣仁太后垂簾聽政。所謂聽政,其實是叫皇帝乖乖坐,聽皇太后執政。 儘管哲宗十分聽話,偶爾還會被太后刁難訓斥,道:“彼大臣奏事,乃胸間且謂何?奈何一語耶!”(渠地大臣奏事,你點解粒聲唔出?講下野啦!)被太后責到面懵懵的哲宗雖不忿,亦得忍氣吞聲道:“娘娘已處分,俾臣道何語?”(太后都已決定咗咯,我重使乜講野喎?)久而久之,愈加不敢出聲。 等到宣仁太后一死,哲宗大權在握,才敢將昔日不為人知的垂簾秘事說了出來。並且不時對大臣說:“朕只見臀背。”(我剩系睇見太后後面個「屎忽」咋)。
山人:哲宗若有知,其實不必介懷做過宣仁太后「屎忽」後面的皇帝。今日已更大進步,做官的不必說,做蟻民也得做人家「屎忽」後面的蟻民。
沒有留言:
張貼留言