2021年4月30日 星期五

廣東俗語:「牙尖嘴利」

 

廣東俗語牙尖嘴利

中共外長王毅不久前參加美國智庫外交關係協會(CFR視訊會議時,說:“民主不是可口可樂,全世界一個味道”。 這是一個狗屁不通的比擬。既然他認爲民主可以新時代中國特色的味道,可口可樂一樣也可以有新時代中國特色的味道。 若按照他這邏推演下去,只要他加上「新時代中國特色」,任何東西的味道包括可口可樂也可以是天下間任何一種味道只要他指定便行了。 民主絕對只得一個味道那就是人人都可以運用手上的選票將不稱職的領導人趕下台這個就是民主的味道

廣東人見人能言善辯說話齒伶俐,就會用牙尖嘴利來形容他。例如說:你咪睇呢位細奴年紀輕輕渠好鬼牙尖嘴利㗎。” 

牙尖嘴利亦有本。《韓詩外傳.卷七》傳曰鳥之美羽勾喙者,鳥畏之;魚之侈口垂腴者,魚畏之;人之利口贍辭者,人畏之。是以君子避三端:避文士之筆端,避武士之鋒端,避辯士之舌端。」詩曰:「我友敬矣讒言其興。」 

文中大意是說傳曰:鳥之中,鳥最怕見到那些形相威武嘴如彎鈎的吃肉猛禽;魚之中,魚最怕見到那些大口巨腹的吃肉惡魚;人之中,人最怕見到那些戾橫折曲詭之惡毒之徒。”所以說,君子待人接物要小心謹慎,要避三端:(文士的筆尖端他們利用社會地位用文字製造輿來中傷人。(武士的刀尖端所謂槍桿子出政權是也。辯士的舌尖瑞,他們口舌便給,可以戾橫折曲顛倒黑白是非來誣諂人

最令我感萬千的是文末引用《詩經.小雅.沔水》詩句:鴥彼飛隼,率彼中陵民之訛言,寧莫之懲彿看見昔日東方之珠的天空如今儘是那些游隼在盤獵食默默祝禱,君子避三端啊朋友!

話題轉回本篇俗語《韓詩》原文中的「利口贍辭」,其實即是廣東人口中的「牙尖嘴利」。利口對廣東人來說,只是書寫用語利口在廣東人日常對話中,常轉說成「利嘴」。 「贍辭其實即是廣東人口中的牙尖」。贍音贍辭的諧音便是尖齒 不是廣東人的日常用語習慣轉說成「牙」。

利口贍辭經過廣東人口語化,便變成了「利嘴尖牙」。 廣東人的「牙尖嘴利」,說穿了,只不過是將利口贍辭口語化然後倒過來說而已

 

附上二則故事給讀者分享

預知 孟子說:從前的賢人凡事以身作則,對人談道理時必須首先要求自己明白道理今日的人則不然,自己也攪不清什麼是道理卻去教人講道理。” 原文見:《孟子.盡心下》賢者以其昭昭使人昭昭今以其昏昏使人昭昭

山人云我懷疑孟子早預見今日有王毅這個不甚了了的人所以他說:『賢者以其昭昭使人昭昭王毅以其昏昏使人昭昭

 

因爲有你 晉朝士人蔡謨王濛和劉真長三人是朋友蔡謨爲人方正而博學,王劉二人則輕薄故此蔡謨常常被王劉二人戲弄。 有一次三人又會面談話間二人又借故問蔡謨道:“你自問能和名士王夷甫王衍字夷甫相比嗎?”蔡謨答道:“我自問不如他。”劉見捉弄成功,相視而笑再追問道:“你那些地方不如王夷甫呢?”蔡謨答道:“因爲王夷甫沒有你這樣的朋友。原文見:《世說新語.誹調》王、劉每不重蔡公。二人嘗詣蔡,語良久,乃問蔡曰:“公自言何如夷甫?”答曰:“身不如夷甫。”王、劉相目而笑曰:“公何處不如?”答曰:“夷甫無君輩客。”

山人云近來常常聽見有人疾言厲色地質問人說:“你系唔系中國人?” 對於這種不問是非只問立場的人山人認爲最好蔡謨的說話方式來回答他:因爲中國有你哋呢班人所以不敢。”