廣東俗語:「飲到high 咗」
聖誕在澳洲是個親友聚會的節日。說來湊巧,中西文化儘管不同,聖誔與冬至,就節日的意義及日期的確立來說,兩者似有著奇妙的巧合之處。冬至必落在西曆十二月廿一或廿二日的其中一天,每兩年交替日子一次。 慶祝佳節離不了飲酒作樂,中外皆然。形容人酒醉,廣東話也有一句中西合璧的俗語──「飲到high咗」。
「飲到high咗」是今日廣東人借助外語,來表達那種欲上青天覽明月的大醉感覺語言。 「飲到high咗」的語意十分淺白,本來沒啥好說,山人想說的是,這個形容酒醉的“high”字語意,並非外語獨有,中國的古人其實早已有類近“high”的詞語,只是不大為後人使用罷了。
未介紹古人如何表達因酒醉而“high”的詞彙,山人先說一個中國人造酒故事以茲助談。
《博物志》云:“杜康善造酒”。 據說杜康當時為了造酒,很費了一番工夫經營。杜康經過多番努力後,酒總算被他研製出來了。酒香雖然撲鼻,面對這個新穎的化學產物,人喝了孰知禍福,杜康縱吃了豹子膽,也不敢貿然自己嘗試。
自己不試,不等於不找人來試。於是找了一位窮極無聊的書生權充白老鼠品嘗,誰知窮措大不勝酒力,竟一醉不起,成了天下第一名酒鬼。 杜康知道新酒太暴烈,調低酒性後,考慮到書生體質贏弱,這次他找來一位體健如牛,雄糾糾的武夫來試酒,可惜武夫也敵不過烈酒的威力而一命嗚呼。 經過二次失敗的杜康仍不氣餒,乃作第三次酒性調整,可是要找不怕死的來試酒實在有點困難。好不容易才找來一位乞兒願意一試,可惜亦做了杜康新釀的犧牲者。 杜康屢敗屢戰,雖然十分失望,仍不放棄他的研究心血,再作第四度調整。 正愁乏人試酒之際,恰有一名昏庸糊塗官登門造訪,此人一聽天下間竟有酒可以使人成仙,自告奮勇答應一試,可惜酒仙做不成,卻做杜康新釀下的糊塗新死鬼。 杜康至此仍憑著百折不撓的勇氣,再度降低酒精的強度,可是他的酒已到了無人敢試的地步。最後決定忠於自己的信念,親自試酒。 瓊漿玉液入口,但覺通體舒暢,飄飄然有若御風捉月,欲仙欲死之情了不可名狀,樂不可支矣。杜康造酒至此終於大功告成。 書生、將軍、乞兒和糊塗官因試酒而做了酒鬼,眼見杜康造酒成功,自己卻無福品嘗,自然心有不甘,決定不讓後來者坐享其成,相約從此已後,凡有飲宴場合,必依次第降靈飲者身上分一杯羹。
故常見飲酒的人,初則文質彬彬,揖讓有禮,這是書生酒鬼上身的飲酒態;繼而幾杯黃湯到肚,行令鬥酒,喧嘩叫嚷,揮拳攘臂,這是將軍鬼上身的粗豪貌;接下來乞酒勸酒的打躬作揖,頻作哀懇施捨狀,此乃叫化出塲的醜相;到最後醺醉放浪,神志糊塗,這便是糊塗官鬼降身的嘴面。飲酒的故事說完了。
且回說古人對「飲到high咗」的表達方法。《太平廣記‧俊辯‧盧思道》有如下的一段記載:『武陽太守盧思道,常曉醉。于省門,見從侄賁。賁曰:「阿父何處飲來?凌晨嵬峨。」思道曰:「長安酒,二百價,不嵬峨,何嵬峨?」 (出《談藪》) 』
上文的武陽太守盧思道飲醉酒被侄兒發現,叔侄二人相互以“嵬峨”來形容杜康酒後飄飄欲仙的神志迷離態。按文中盧思道叔侄二人的對話,他們口中的「嵬峨」,顯然就是今日廣東人說的「飲到high咗 」的“high”意境了。山人且以廣東話演繹上文對話的意思:
「武陽太守盧思道有一次清晨飲到酩酊大醉,在府衙前被他的侄子盧賁遇見。盧賁問盧思道說:‘大清早,high成咁,阿叔向邊處飲過酒來呀?’ 盧思道答說:‘長安的酒價咁貴,成二百文一樽,咁都飲我唔high,重有乜可以飲到high?!’」
聖誕日舍弟送來兩隻生猛龍蝦,正好拿來作聖誕大餐。吃龍蝦,山人愛以啤酒佐龍蝦冷食,貪啤酒的微澀味不會劫奪龍蝦清鮮的肉味。龍蝦冷食的製法十分簡便,只須清蒸、冷凍兩步驟便算大功告成。烹製的方法如下:
‧先以竹筷插入龍蝦尾部之排泄孔洞放尿。經放尿後的龍蝦已癱瘓,可確保龍蝦在鍋內不能掙扎。隔水蒸煮時,應將龍蝦仰放在容器內,可減少蝦頭內的膏脂流失。蒸熟的龍蝦置於冰箱冷凍即成。
‧調配沙津醬料的材料:沙津醬(超級市場有售)、牛油(預先蒸溶)、糖、鹽、芥辣、胡椒粉末,可按個人口味調勻即成。
‧伴碟的生菜及番茄雜碎,可用自製的酸棘汁稍醃漬即成。(配製酸棘汁材料:白醋、紅醋、水、糖、蒜蓉辣椒)
‧意大利粉不必調味,食時伴以蘸上沙津醬的蝦肉即可。
一隻龍蝦足夠二人食用。龍蝦只須自冰箱取出,連頭帶殼破邊分成兩分,配以雜碎生菜番茄意粉上碟。吃時以刀叉割取殼內大小蝦肉,蘸以特製沙津醬進食。
山人認為吃甲殼類的海產最宜在家。蓋不必理會什麼世俗禮儀妨礙食慾情趣。尤其是吃龍蝦頭部份,大可左提啤酒右擎蝦爪,手指當刀叉,細剝慢弄,舔指吮殼,不必狂飲已自“嵬峨”;有幸與親愛的人品味對酌,共渡佳節良宵,“high”在其中矣。
03/01/2013
沒有留言:
張貼留言