廣東俗語:「大話西遊」
牛羊豬不忿世世代代被人吃,向人爭取與其他動物同等待遇不果,於是告到天庭,求上帝頒令禁止人食用他們。 上帝命天兵神將人帶來問訊,人說:“牛羊豬好沒道理!他們的動議其實早已被我們在凡間的議事會審理過了。我們的議會最民主,議會代表涵蓋了凡間最具代表性的四腳動物,其中包括獅子、老虎、花豹、野狼、狐狸、狗、貓、老鼠等等,故此審理過程完全合情合法合理。只因議會投票結果以絕對大多數票對牛羊豬的三票,否決了牛羊豬的無理要求,牛羊豬感情是不滿大會的客觀而理性的決定,所以才向上帝撒賴攪事罷了!牛羊豬是刁民,我懇請上帝不要理睬他們。”……。 山人的「大話西遊」說完了。
每當廣東人聽到一些荒誕的說話,或一些沒有理據的話語時,會不其然地名之為「大話西遊」。廣東俗語「大話西遊」古已有之,並不是新近的詞語。
「大話西遊」一詞見於明人筆記《湧幢小品》,一則關於明代文學家和書畫家陳眉公(1558~1639年)的故事中。 《湧幢小品》原文:『萬歷壬辰間,一老人號「醒神」,自云數百歲,曾見高皇、張三豐,又自詭為王越,至今不死。云曆海外諸國萬餘里,陳眉公曰:“聽醒神語,是一本活《西遊記》』
查王越(1425年~1498年)是明朝中業經略西北的邊關名將,他的一生充滿傳奇色彩,民間筆記傳他不死仙去。‘醒神’老人自稱是王越本人,已數百歲,曾到過許多不為人知的國家。按照陳眉公遇見‘醒神’的時間計算,陳眉公與王越的出生時間相距只有一百多年而耳。‘醒神’又說他曾見過高祖和張三豐二人。‘高祖’(漢高祖生於公元前256年~公元前195年),距明朝約1700年;宋朝的張三豐距離明朝的陳眉公約有360年。‘醒神’除非時光倒流到千多年前去,否則難以自圓其說的。(此外,大明太祖高皇帝(1328年10月21日-1398年6月24日)山人本文並非考證高皇是何人,只強調誇張失實之說而已。)
‘醒神’的說話如此荒誕,疑點重重。難怪陳眉公贈他一句:“聽‘醒神’語,是一本活《西遊記》。” 《西遊記》是明朝小說,從作者吳承恩(1501年~1582年)出生年分來看,《西遊》成書時間最少比陳眉公早了三十餘年以上。陳眉公讀過《西遊記》是可信的。
陳眉公輕輕一句:“一本活《西遊記》”流傳至今,遂變成了今日廣東人形容别人大話連篇為「大話西遊」了。
此外,「醒神」亦是廣東人的常用語。嘗到香濃的咖啡,倍添精神時,讚一句:“醒神!”;見到秀色可餐的美女時,精神一振,亦可說:“醒神!” 例如下面的一則扶乩故事,趣味盎然,讀來甚「醒神」:
有一位不信鬼神的人到朋友家中作客,適逢友人請仙降壇扶乩。但見人人焚香禮拜,一副誠惶誠恐的樣子,神情肅然比向老師行禮還恭敬,心中大不以為然,大笑道:“光天化日之下,豈容有人妖言惑眾,我要教訓……。”話猶未已,隨即被他的朋友制止道:“不要吵,真仙已降壇。如你不信,可暗裡寫一個字,密封好來試她。她若猜得中便證明不是我們裝神弄鬼的了。”此人見有遊戲可玩,自然樂得一試。及知道降壇的是麻姑女神,褻瀆的念頭油然而生。遂在密室內寫了一個字,密封好再擲回神壇要求猜字。乩仙靜了好一會,忽然動筆以《耍孩兒》的調子寫道:“立似沙彌合掌,坐如蓮瓣微開,無知小子休弄乖,是你出身所在。”此人一見,嚇得面色大變,登時走人。眾人上前打開信封一看,原來他寫的是……。
究竟他寫的是什麼字?不用急,待山人將這首詞解說明白自有分曉。 第一句“立似沙彌合掌”,是說這個字的字形,上半部看來似一個側立合十禮拜的和尚(尸字)。 第二句“坐如蓮瓣微開”是說這個字的字形,下半部看來像個作蓮花坐的女菩薩(穴字)。山人按:‘穴’字的頂部‘宀’,似是人的頭部和兩肩;下半部的‘八’看來像盤膝而坐。 最抵死的是‘八’字是整個字的下半部,下半部隱喻女性作蓮花坐時,她那神袐的下部呈‘八’字形狀向兩邊微微分開。乩仙竟把這個要猜的字的重點,巨細無遺地勾畫出來了。 第三句大罵此人是戇居仔,不要玩野。 第四句“是你出身所在”,直言他是從這‘屄’字生出來的。 原文《客窗閒話》:『有狂生不信鷥仙者,……。”其友曰:“慎無譁,真仙在此。汝若不信,可作文字固封以叩之,能真言其隱,豈我輩所妄託耶?”………狂生失色而遁。眾開其封,乃大書一‘屄’字也。』
本故事容或是「大話西遊」。但古人用字精準的功夫,只須廖廖十二個字,便把傳神的中國象形文字的優點發揮得淋漓盡致,才是令人嘖嘖讚嘆的地方。
提外話,山人認為中國文字亦可以當作砌圖遊戲來看。沒有象形文字概念的人學中文,不妨考慮用電腦學倉頡輸入法,先從認識中文的基本字形入手,俾容易記憶,然後由淺入深拼圖湊合。例如學寫本故事中的「女人」字,先弄懂‘尸、宀、八’三個基礎字形的寫法,然後再學拼湊,往後學方塊字便容易掌握了。這是我教子女學中文的經驗,不是「大話西遊」。
20/03/2014
沒有留言:
張貼留言